Medycyna jest dziedziną, w której błędy nie mogą się zdarzać. Ta reguła obowiązuje również tłumaczenia medyczne – Tłumaczenia-GK. Przetłumaczony tekst musi w stu procentach oddawać treść oryginału. Dlatego tak ważne jest, aby tłumaczeń dokonywały osoby posiadające perfekcyjną znajomość specjalistycznego słownictwa medycznego.